Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
अन्निहोत्र, पितरोंका पूजन (श्राद्ध) और पंचमहा-यज्ञोंका अनुष्ठान यह उनका मुख्य धर्म कहा जाता है ।।
agnihotraṃ pitṝṇāṃ pūjanaṃ (śrāddhaṃ) ca pañcamahāyajñānām anuṣṭhānam—eṣa teṣāṃ mukhyo dharmaḥ kathyate. eṣa cakracaraiḥ devi devalokacarair dvijaiḥ ṛṣidharmaḥ sadā cīrṇo yo ’nyas tam api me śṛṇu, devi.
Dijo Maheshvara: «La ofrenda del Agnihotra, la veneración de los antepasados mediante el śrāddha y la realización de los cinco grandes sacrificios—éstos son declarados su deber principal. Oh Diosa, este rishi-dharma ha sido practicado siempre por aquellos brahmanes que recorren su curso como una rueda y que moran en los ámbitos divinos. Además, escucha de mí, oh Devi, otro deber que también pertenece a los videntes».
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse identifies a foundational dharma centered on daily and periodic sacred obligations: maintaining the fire-rite (Agnihotra), honoring ancestors through śrāddha, and performing the five great sacrifices. It frames these as the primary ethical-religious duties sustaining cosmic and social order, and then signals that an additional rishi-duty will be taught next.
Śrī Maheśvara is instructing Devī. He describes the long-established practice of certain Brahmins—portrayed as celestial-ranging and cyclical in movement—who have consistently observed rishi-dharma. He then transitions to introduce another aspect of the seers’ dharma to be explained subsequently.