Adhyāya 142: Cyavana, the Devas’ Arrogance, and Vāyu’s Counsel on Protecting Brāhmaṇas
कौत्साय दत्त्वा कन्यां तु हंसीं नाम यशस्विनीम् | गतो$क्षयानतो लोकानू् राजर्षिश्ष भगीरथ:,राजर्षि भगीरथ अपनी यशस्विनी कन्या हंसीका कौत्स ऋषिको दान करके अक्षय लोकोंमें गये हैं
Kautsāya dattvā kanyāṃ tu Haṃsīṃ nāma yaśasvinīm | gato 'kṣayānato lokān rājarṣiḥ Bhāgīrathaḥ ||
Dijo Bhīṣma: Habiendo entregado en matrimonio, conforme al dharma, a su ilustre hija llamada Haṃsī al sabio Kautsa, el rey‑ṛṣi Bhāgīratha alcanzó los mundos imperecederos.
भीष्म उवाच
The verse teaches that dharmic giving—here, the proper giving of a daughter in marriage to a worthy sage—produces lasting merit, culminating in attainment of imperishable heavenly realms.
Bhīṣma cites the example of the royal sage Bhāgīratha, who gave his renowned daughter Haṃsī to the sage Kautsa, and as a result is said to have gone to the akṣaya (imperishable) worlds.