Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
योगेश्वरं देवगीतं वेत्थ कृष्ण न संशय: । याज्ञवल्क्य इति ख्यात ऋषि: परमधार्मिक:
yogeśvaraṁ devagītaṁ vettha kṛṣṇa na saṁśayaḥ | yājñavalkya iti khyāta ṛṣiḥ paramadhārmikaḥ ||
Dijo Vāsudeva: «Oh Kṛṣṇa, sin duda conoces el canto divino del Señor del Yoga—no hay duda de ello. Hay un sabio célebre llamado Yājñavalkya, supremamente entregado al dharma.»
वासुदेव उवाच
The verse affirms certainty in sacred knowledge (the ‘divine song’ connected with the Lord of Yoga) and points to Yājñavalkya as an exemplary authority—highlighting that dharmic instruction is grounded in realized sages and unwavering conviction rather than doubt.
Vāsudeva addresses Kṛṣṇa, acknowledging his sure knowledge of a divine yogic teaching, and then introduces the renowned sage Yājñavalkya as a supremely righteous figure—setting up or supporting a discussion by invoking a respected dharmic authority.