Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
अनेकरावसंघुष्ट श्वानेकस्तुतिसंस्कृत: । सर्वभूतान्तकः सर्व: सर्वलोकप्रतिछ्तित:
anekarāvasaṅghuṣṭaḥ śvānekastutisaṃskṛtaḥ | sarvabhūtāntakaḥ sarvaḥ sarvalokapratiṣṭhitaḥ ||
Vāsudeva dijo: «Él resuena con muchas clases de clamores y tumultos; es honrado con alabanzas innumerables. Es el que pone fin a todos los seres, abarcándolo todo por su propia naturaleza, y está establecido en todos los mundos como el fundamento interior de todo.»
वासुदेव उवाच
The verse presents a theological-ethical vision: the ultimate reality is simultaneously praised in many ways, pervades all worlds as their inner foundation, and also functions as the inevitable end (antaka) of all beings—encouraging reverence, humility, and alignment with dharma in the face of mortality and cosmic order.
Vāsudeva is describing a supreme, all-pervading power/being using epithets: it is surrounded by loud tumult and many voices, receives diverse praises, brings all embodied life to its end, and remains established throughout all realms as the underlying presence.