Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
तस्मात्तु कपिला देया कौमुद्रां ज्येष्ठपुष्करे । ब्रह्म हत्याके समान जो कोई पाप होता है
tasmāttu kapilā deyā kaumudrāṁ jyeṣṭha-puṣkare |
Dijo Yama: Por ello, en el día de luna llena del mes de Kārtika, debe darse en caridad una vaca leonada (kapilā) en Jyeṣṭha‑Puṣkara. Se enseña que este único don purifica incluso pecados tan graves como la brahmahatyā (matar a un brāhmaṇa), y se declara que la dádiva de una sola vaca equivale en mérito a cien donaciones ordinarias de vacas. La enseñanza moral es que el dāna, realizado con fe, en el tiempo y el lugar debidos, y con sinceridad, posee un poder purificador extraordinario y sostiene el orden del dharma.
यम उवाच
The verse teaches the exceptional purificatory and merit-giving power of properly performed dāna—specifically, donating a kapilā cow at the sacred place Jyeṣṭha-Puṣkara on Kārtika Pūrṇimā—said to cleanse even extremely grave sins and to equal the merit of many ordinary cow-gifts.
In Yama’s discourse on dharma and religious duties, he prescribes a specific act of charity tied to a particular time (Kārtika full moon) and place (Jyeṣṭha-Puṣkara), emphasizing its extraordinary efficacy as expiation and as a source of puṇya.