Strī-dharma: Śiva’s Inquiry, Umā’s Consultation, and Gaṅgā’s Instruction
नील (0) ++_अस+- एकोनत्रिशर्दाधिकशततमो<् ध्याय: लोमशद्ारा धर्मके रहस्यका वर्णन लोगश उवाच परदारेषु ये सक्ता अकृत्वा दारसंग्रहम् | निराशा: पितरस्तेषां श्राद्धकाले भवन्ति वै
Lomaśa uvāca | paradāreṣu ye saktā akṛtvā dārasaṅgraham | nirāśāḥ pitaras teṣāṃ śrāddhakāle bhavanti vai ||
Lomaśa dijo: Quienes, sin entrar en matrimonio legítimo, se apegan a las esposas de otros—cuando llega el tiempo de los ritos de śrāddha, sus antepasados quedan en verdad decepcionados, pues tales actos contrarios al dharma socavan las ofrendas debidas y la continuidad del deber del hogar.
लोगश उवाच
The verse condemns attachment to others’ wives and stresses gṛhastha-dharma: lawful marriage and household responsibility sustain social and ritual obligations, including śrāddha; violating sexual ethics disrupts one’s duty to ancestors.
In Anuśāsana Parva’s dharma-instructional context, the sage Lomaśa states a moral consequence: men who avoid proper marriage yet pursue illicit relations cause their ancestors to be ‘disappointed’ at śrāddha time, implying failure of ritual support and lineage duty.