Umā’s Inquiry and the Manifestation of the Third Eye (उमा–प्रश्नः तृतीयनेत्रोत्पत्तिः)
(अग्निसंरक्षणपरा गृहशुद्धि च कारये । कुमारान् पालये नित्यं कुमारी परिशिक्षये ।।
agnisaṁrakṣaṇaparā gṛhaśuddhiṁ ca kāraye | kumārān pālaye nityaṁ kumārī pariśikṣaye || ātmapriyāṇi hitvāpi garbhasaṁrakṣaṇe ratā | bālānāṁ varjaye nityaṁ śāpaṁ kopaṁ pratāpanam || avikṣiptāni dhānyāni nānnavikṣepaṇaṁ gṛhe | ratnavat spṛhaye gehe gāvaḥ sayavasodakāḥ || samudgamya ca śuddhāhaṁ bhikṣāṁ dadyāṁ dvijātiṣu || pravāsaṁ yadi me yāti bhartā kāryeṇa kenacit | maṅgalair bahubhir yuktā bhavāmi niyatā tadā ||
Dijo Bhishma: «Yo me dedicaba a salvaguardar el fuego sagrado del hogar y a mantener la casa purificada mediante la limpieza regular. Cuidaba a los niños cada día y formaba a las jóvenes en los deberes y la conducta de la mujer. Aun dejando de lado alimentos que me eran queridos, permanecía siempre atenta a proteger el embarazo. Había renunciado para siempre a maldecir a los niños, a descargar mi ira sobre ellos o a atormentarlos de cualquier modo. En mi casa jamás se esparcía el grano ni se dejaba la comida tirada con descuido. Atendía a las vacas del hogar—dándoles forraje y agua—y anhelaba su seguridad como la de una joya. Y, hallándome en estado de pureza, me adelantaba para dar limosna a los dos veces nacidos. Si mi esposo partía por algún encargo, entonces, disciplinada y dueña de mí, me ocupaba en muchas observancias auspiciosas por su bienestar.»
भीष्म उवाच
The verse presents an ideal of household ethics: protect the sacred fire and maintain cleanliness, nurture children with patience (without curses or harshness), safeguard pregnancy through self-denial, avoid wasting food, care for cows as precious dependents, and give alms to the twice-born while observing purity and disciplined auspicious conduct—especially during the husband’s absence.
In Bhishma’s discourse on dharma, a woman’s exemplary domestic conduct is described in the first person: she recounts her daily responsibilities—ritual care, household purification, child-rearing, instruction of girls, restraint in speech and anger, careful management of food, attentive care of cows, and charitable giving—then adds that when her husband travels for work she remains self-controlled and engaged in auspicious observances.