Sāma (Sāntva) and Dāna: The Brāhmaṇa’s Conciliatory Release from a Rākṣasa
व्यास उवाच यद् यदिच्छसि मैत्रेय यावद् यावद् यथा यथा । ब्रृहि तत्त्वं महाप्राज्ञ शुश्रेषे वचनं तव
vyāsa uvāca | yad yad icchasi maitreya yāvad yāvad yathā yathā | brūhi tattvaṃ mahāprājña śuśrūṣe vacanaṃ tava ||
Vyāsa dijo: «Maitreya, oh sapientísimo, di cuanto quieras decir—tanto como sea y del modo que sea—. Expón la verdad del asunto; estoy dispuesto a escuchar tus palabras».
व्यास उवाच
The verse models dhārmic dialogue: a wise listener invites free, complete, and truthful speech. It emphasizes openness, respect for the speaker, and commitment to hearing the truth (tattva) without restriction of quantity or style.
Vyāsa addresses Maitreya and grants him full freedom to speak—whatever he wishes, as much as he wishes, and in whatever manner—while declaring his readiness to listen attentively. It sets the tone for an instructive exchange.