Bhaṅgāśvanopākhyāna — On comparative affection in strī–puruṣa union (भङ्गाश्वनोपाख्यानम्)
युष्माकं पैतृकं राज्यं भुज्यते तापसात्मजै: । इन्द्रेण भेदितास्ते तु युद्धेउन्योन्यमपातयन्
«El reino ancestral de vosotros está siendo gozado por los hijos del asceta». Y, al sembrar Indra la discordia, se trabaron en lucha entre sí; en la guerra se abatieron y se dieron muerte unos a otros.
भीष्म उवाच