Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
एतत्ते कथितं राजन् मांसस्य परिवर्जने । प्रवृत्ती च निवृत्ती च विधानमृषिनिर्मितम्
etatte kathitaṃ rājan māṃsasya parivarjane | pravṛttī ca nivṛttī ca vidhānam ṛṣinirmitam ||
Dijo Bhīṣma: «Oh rey, así te he expuesto la abstención de la carne—junto con los principios que rigen tanto la pravṛtti como la nivṛtti (la implicación y el retiro), una norma de conducta establecida por los sabios ṛṣi. En esta enseñanza, la contención no se presenta como mera prohibición, sino como disciplina dhármica fundada en la antigua ordenanza forjada por los rishis.»
भीष्म उवाच
Bhishma summarizes that the dharmic rationale for abstaining from meat has been explained, along with the broader framework of pravṛtti (engaged life) and nivṛtti (withdrawal/renunciation). The point is that ethical restraint is grounded in an authoritative, sage-formulated code rather than personal preference.
In Anushasana Parva, Bhishma instructs the king (Yudhishthira) on dharma while lying on the bed of arrows. Here he concludes a segment on avoiding meat and situates it within the larger rishi-sanctioned system that distinguishes duties of active worldly life and duties of renunciatory withdrawal.