Dvaipāyana–Kīṭa Saṃvāda: Karmic Memory, Fear of Death, and Embodied Pleasure
रसं च प्रतिजिह्नाया ज्ञान प्रज्ञायते यथा । तथा शास्त्रेषु नियतं रागो ह्यास्वादिताद् भवेत्
rasaṃ ca pratijihvāyā jñānaṃ prajñāyate yathā | tathā śāstreṣu niyataṃ rāgo hy āsvāditād bhavet ||
Bhīṣma dijo: «Así como la lengua, al reconocer un sabor, se siente naturalmente atraída hacia él, del mismo modo enseñan firmemente las Escrituras que el apego nace de aquello que se ha probado y gozado. Por eso, la indulgencia repetida en los objetos de los sentidos—como el deleite de la carne—fortalece el ansia en vez de aquietarla.»
भीष्म उवाच
Enjoyment of sense-objects tends to generate and intensify attachment (rāga). Therefore, ethical discipline recommends restraint: repeated tasting and indulgence do not satisfy desire; they condition the mind toward further craving.
In Anuśāsana Parva, Bhishma continues instructing on dharma and right conduct. Here he uses a simple analogy—how the tongue becomes attracted after tasting—to explain a broader scriptural principle about how attachment forms through sensory experience.