Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अन्नदानफलं (Anna-dāna-phala) / The Fruit of Food-Giving

अत: पर॑ं नोपवासो भवतीति विनिश्षय: । उवाच भगवान्‌ विष्णु: स्वयमेव पुरातनम्‌,इस उपवाससे बढ़कर दूसरा कोई उपवास नहीं है, इसे निश्चय समझना चाहिये। साक्षात्‌ भगवान्‌ विष्णुने ही इस पुरातन व्रतके विषयमें बताया है

ataḥ paraṁ nopavāso bhavatīti viniśṣayaḥ | uvāca bhagavān viṣṇuḥ svayam eva purātanam |

Dijo Bhīṣma: «Sábelo con certeza: no hay ayuno más elevado que éste. Esta observancia antigua fue enseñada por el propio Señor Viṣṇu.»

अतःtherefore; from this
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from this/therefore')
परम्further; other; greater
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
Formneuter, nominative/accusative, singular (used adverbially: 'further/other/greater')
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (negation)
उपवासःfast; religious fasting
उपवासः:
Karta
TypeNoun
Rootउपवास
Formmasculine, nominative, singular
भवतिis; becomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
Formpresent tense (laṭ), parasmaipada, 3rd person, singular
इतिthus; 'that...'
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formindeclinable (quotative particle)
विनिश्चयःcertainty; firm conclusion
विनिश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootविनिश्चय
Formmasculine, nominative, singular
उवाचsaid; spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formperfect (liṭ), parasmaipada, 3rd person, singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, nominative, singular
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootविष्णु
Formmasculine, nominative, singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
Formindeclinable
एवindeed; alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formindeclinable (emphatic particle)
पुरातनम्ancient; primeval
पुरातनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुरातन
Formneuter, accusative, singular (agreeing with an implied neuter noun like व्रतम्/धर्मम्)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vishnu