Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

तृतीये दिवसे यस्तु प्राश्नीयादेकभोजनम्‌ | सदा द्वादशमासांस्तु जुह्दानो जातवेदसम्‌

tṛtīye divase yas tu prāśnīyād ekabhojanam | sadā dvādaśamāsāṁs tu juhvāno jātavedasam ||

Bhīṣma dijo: «Quien, cada tercer día, toma una sola comida, y durante doce meses ofrece sin cesar oblaciones al fuego sagrado (Agni), alcanza el fruto supremamente excelente del sacrificio Atirātra».

तृतीयेon the third
तृतीये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
दिवसेday
दिवसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्राश्नीयात्should eat
प्राश्नीयात्:
TypeVerb
Rootप्र + अश्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
एकभोजनम्a single meal (once-eating)
एकभोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकभोजन
FormNeuter, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
द्वादशमासान्twelve months
द्वादशमासान्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्वादशमास
FormMasculine, Accusative, Plural
तुindeed/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
जुह्वानःoffering (into fire), sacrificing
जुह्वानः:
Karta
TypeVerb
Rootहु (जुहोति)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
जातवेदसम्Jātavedas (Agni)
जातवेदसम्:
Karma
TypeNoun
Rootजातवेदस्
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agni (Jātavedas)
A
Atirātra (sacrifice)

Educational Q&A

Sustained self-restraint in food (eating only once every third day) combined with steady fire-offerings for a full year is presented as a powerful dharmic discipline, yielding merit comparable to the eminent Atirātra sacrifice.

In Bhīṣma’s instruction on dharma and religious observances, he describes a specific austerity-and-sacrifice regimen and states the spiritual reward it confers—namely, the highest fruit associated with the Atirātra rite.