मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
वर्षासु वर्षतस्तावन्निवसत्यमरप्रभ: । वर्षा-ऋतुमें आकाशसे धरतीपर जितनी बूँदें गिरती हैं, उतने वर्षोतक वह देवोपम तेजस्वी पुरुष ब्रह्मलोकमें निवास करता है
varṣāsu varṣatastāvan nivasaty amaraprabhaḥ |
Dijo Bhishma: Mientras las lluvias sigan cayendo en la estación de las lluvias, por ese mismo lapso—medido en años iguales al número de gotas que descienden del cielo a la tierra en el monzón—ese hombre radiante, semejante a un dios, mora en el mundo de Brahmā (Brahmaloka).
भीष्म उवाच
The verse teaches that righteous conduct yields proportionate, unimaginably vast results: merit can translate into extended residence in higher realms, expressed through a vivid natural measure (raindrops in the monsoon) to convey the magnitude of karmic reward.
In Bhishma’s instruction to Yudhishthira in the Anushasana Parva, he describes the fruits of a particular meritorious act (contextually, a dharmic observance or gift), stating that the virtuous, radiant person attains Brahmaloka and remains there for an immense duration likened to years counted by monsoon raindrops.