मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
रुद्राणां च तथा लोकं ब्रह्मलोक॑ च गच्छति । वह पुरुष भोगसम्पन्न
rudrāṇāṃ ca tathā lokaṃ brahmalokaṃ ca gacchati | sa puruṣaḥ bhogasaṃpannaḥ tejasvī agnike samāna-dīptimān sva-divya-śarīreṇa devatā iva prakāśamānaḥ divyabhāva-yuktaḥ vasūn marudgaṇān sādhyagaṇān aśvinīkumārān rudrān tathā brahmaṇaḥ lokaṃ api gacchati |
Bhīṣma dice que tal hombre alcanza los mundos de los Rudras e incluso el mundo de Brahmā. Dotado de goce y prosperidad, radiante y llameante como el fuego, resplandeciente con un cuerpo divino como el de un dios y colmado de disposición celestial, obtiene acceso a los reinos de los Vasus, las huestes de los Maruts, los Sādhyas, los gemelos Aśvin, los Rudras y también al mundo de Brahmā. La enseñanza ética es que la rectitud y el mérito sagrado elevan la luminosidad interior y conducen a destinos excelsos entre los órdenes divinos.
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that sustained dharmic merit transforms a person into one endowed with spiritual splendor (tejas) and yields exalted posthumous attainments—access to higher divine realms such as Rudraloka and Brahmaloka.
In Bhishma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Anuśāsana Parva, he describes the फल (result) of a praised virtuous practice: the practitioner becomes radiant like fire and is said to reach the worlds of various divine classes—Vasus, Maruts, Sādhyas, Aśvins, Rudras—and even Brahmā’s realm.