उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit
Angiras Teaching
इति मासा नरव्याघ्र क्षिपतां परिकीर्तिता: । तिथीनां नियमा ये तु शृणु तानपि पार्थिव
iti māsā naravyāghra kṣipatāṃ parikīrtitāḥ | tithīnāṃ niyamā ye tu śṛṇu tān api pārthiva puruṣasiṃha ||
Dijo Aṅgiras: «Así, oh tigre entre los hombres, han sido expuestos los meses y sus frutos para quienes observan el voto de una sola comida. Ahora, oh rey—león entre los hombres—escucha también las normas relativas a los días lunares (tithis).»
अंगियरा उवाच
After explaining the month-wise fruits of the one-meal vow, the teacher transitions to the next layer of dharma: the disciplined observance of tithis (lunar days), emphasizing that ethical-religious practice is structured by sacred time and rule-governed restraint.
Aṅgiras, in a didactic exchange, addresses a king with honorific epithets and concludes his account of month-based results for a vow, then invites the listener to hear the subsequent instructions concerning tithi-based regulations.