ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors
Anuśāsana-parva 108
पुत्रा: प्रदेया ज्ञानेषु कुलधर्मेषु भारत । भारत! उसके गर्भसे संतान उत्पन्न करके वंश-परम्पराको प्रतिष्ठित करे और ज्ञान तथा कुलधर्मकी शिक्षा पानेके लिये पुत्रोंको गुरुके आश्रममें भेज दे ।।
putrāḥ pradeyā jñāneṣu kuladharmeṣu bhārata | kanyā cotpādya dātavyā kulaputrāya dhīmate ||
Bhīṣma dijo: «Oh Bhārata, los hijos deben ser confiados a un maestro para que reciban instrucción en el saber sagrado y en los deberes del linaje. Y cuando nazca una hija, debe ser dada en matrimonio a un joven digno y sabio, de buena familia.»
भीष्म उवाच
To sustain and refine the family line through dharmic upbringing: sons should be trained in knowledge and kuladharma under a teacher, and daughters should be married to a worthy, wise man of good family—emphasizing education, responsibility, and social-ethical continuity.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on righteous conduct (dharma). Here he outlines household and lineage obligations: educating sons through proper discipline and arranging a suitable marriage for a daughter.