आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
पिप्पलं च वर्ट चैव शणशाकं तथैव च । उदुम्बरं न खादेच्च भवार्थी पुरुषोत्तम:,अपना कल्याण चाहनेवाले श्रेष्ठ पुरुषको पीपल, बड़ और गूलरके फलका तथा सनके सागका सेवन नहीं करना चाहिये
pippalaṃ ca vaṭaṃ caiva śaṇaśākaṃ tathaiva ca | udumbaraṃ na khādec ca bhavārthī puruṣottamaḥ ||
Dijo Bhishma: «Oh, el mejor de los hombres, quien busca su propio bienestar y bien espiritual debe abstenerse de comer los frutos del pippala (higuera sagrada), del vaṭa (banyán) y del udumbara (higuera en racimos), y asimismo evitar el śaṇaśāka (verduras de śaṇa/lino).»
भीष्म उवाच
The verse teaches disciplined restraint in diet as part of dharma: a person seeking true welfare (bhavārthī) should avoid certain foods—specified fruits and greens—implying that ethical-spiritual well-being is supported by regulated consumption.
In Anushasana Parva, Bhishma is instructing the listener (addressed as puruṣottama, “best of men”) on codes of conduct. Here he gives a specific dietary injunction, listing items to be avoided by one intent on personal and spiritual good.