Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity
Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda
तपस्वी नियताहार: शममास्थाय वाग्यतः
¡Oh Pitāmaha, Abuelo venerable! Yo, asceta de alimento restringido, asentado en la calma y con la palabra contenida, viviendo con frugalidad, en silencio y con ánimo sereno, practiqué austeridades durante larguísimo tiempo en el Himalaya. Complacido por ello, el Señor Śaṅkara (Mahādeva) sostuvo sobre su cabeza la insoportable corriente del Gaṅgā; y, sin embargo, ni aun con el fruto de esa penitencia he alcanzado en este mundo lo que busco.
भगीरथ उवाच