ब्रह्मस्वहरण-निषेधः — Prohibition of Appropriating Brahmin Property
Brahmasva
दीक्षितश्न स राजापि क्षिप्रं नरकमाविशत् | सह तैर्याजकै: सर्वर्त्रद्यस्वमुपजीव्य तत्
dīkṣitaś ca sa rājāpi kṣipraṁ narakam āviśat | saha tair yājakaiḥ sarvair adyāsvam upajīvya tat ||
Dijo el Cāṇḍāla: «Aun aquel rey, aunque debidamente iniciado para el sacrificio, cayó pronto al infierno—junto con todos los sacerdotes oficiantes—porque vivían de (es decir, hacían uso de) bienes arrebatados injustamente. La enseñanza es ésta: participar en un rito no purifica la mancha de la riqueza robada; quienes, sabiéndolo, se benefician de ella comparten la consecuencia moral.»
चाण्डाल उवाच
Ritual status (such as dīkṣā) does not override ethical wrongdoing: benefiting from stolen or unrighteously acquired wealth implicates both patron and priests, leading to karmic downfall.
The speaker states that an initiated king and the officiating priests quickly went to hell because they used/depended upon property that was not rightfully obtained, underscoring the danger of conducting or supporting sacrifice with tainted wealth.