Previous Verse

Shloka 84

Ādi Parva, Adhyāya 85: Āṣṭaka–Yayāti संवादः

Merit-Exhaustion, Rebirth, and the Critique of Pride

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि ययात्युपाख्याने चतुरशीतितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi yayātyupākhyāne caturaśītitamo 'dhyāyaḥ

Así concluye el capítulo octogésimo cuarto de la sección Sambhava, dentro del Ādi Parva del Śrī Mahābhārata, en el episodio relativo al rey Yayāti.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Adi Parva
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सम्भवपर्वणिin the Sambhava Parva
सम्भवपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्भवपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
ययात्युपाख्यानेin the narrative of Yayati
ययात्युपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootययाति-उपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
चतुरशीतितमःeighty-fourth
चतुरशीतितमः:
TypeAdjective
Rootचतुरशीतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
S
Sambhava Parva
Y
Yayāti

Educational Q&A

This line functions as a colophon rather than a didactic verse: it marks the formal close of a chapter and situates the reader within the epic’s structure (Ādi Parva → Sambhava Parva → Yayāti episode), emphasizing careful transmission and organization of the narrative tradition.

The narrator’s text signals that the Yayāti episode’s eighty-fourth chapter has concluded; it is an editorial/structural closure rather than an event within the story itself.