ययातेर्वानप्रस्थतपःस्वर्गारोहणम् | Yayāti’s Vānaprastha Austerities and Ascent to Heaven
शुक्र उवाच वृतोडनया पतिर्वीर सुतया त्वं ममेष्टया । गृहाणेमां मया दत्तां महिषीं नहुषात्मज,शुक्राचार्यने कहा--वीर नहुषनन्दन! मेरी इस लाड़ली पुत्रीने तुम्हें पतिरूपमें वरण किया है; अतः मेरी दी हुई इस कन्याको तुम अपनी पटरानीके रूपमें ग्रहण करो
śukra uvāca | vṛtodanayā patir vīra sutayā tvaṃ mameṣṭayā | gṛhāṇemāṃ mayā dattāṃ mahiṣīṃ nahuṣātmaja ||
Śukra dijo: “Oh héroe, hijo de Nahuṣa: mi amada hija Vṛtodana te ha escogido por esposo. Por tanto, oh hijo de Nahuṣa, acepta a esta doncella que te entrego y tómala como tu reina principal.”
शुक्र उवाच
The verse underscores dharmic marriage as a union grounded in the woman’s choice and the guardian’s formal bestowal, establishing social and royal legitimacy through consent and proper rite.
Śukra announces that his daughter Vṛtodana has chosen the son of Nahuṣa as her husband and instructs him to accept her as his principal queen, thereby formalizing the marriage alliance.