Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Duḥṣanta at Kaṇva-Āśrama; Śakuntalā’s Reception and Origin Prelude (दुःषन्तस्य कण्वाश्रमागमनम्)

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आदिपर्वके अन्तर्गत अंशावतरणपर्वमें चौंसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraṃ śrīmahābhārata ādiparvake antargata aṃśāvataraṇaparvaṇi catuḥṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat.

Así concluye el capítulo sexagésimo cuarto de la sección Aṃśāvataraṇa, dentro del Ādi Parva del venerado Mahābhārata. Este colofón señala un cierre formal y recuerda al oyente que el despliegue de los sucesos del poema está enmarcado en un designio sagrado mayor: las manifestaciones divinas y sus consecuencias morales.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner / by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीthe venerable / auspicious (honorific)
श्री:
Karta
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वकेin the Adi-parvan (section)
आदिपर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआदिपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
अंशावतरणपर्वणिin the Aṃśāvataraṇa-parvan
अंशावतरणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअंशावतरणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चतुःषष्टितमःsixty-fourth
चतुःषष्टितमः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुःषष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरितःcompleted / finished
पूरितः:
TypeVerb
Rootपूरित
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was / became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

वैशग्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
A
Aṃśāvataraṇa Parva

Educational Q&A

This line functions as a colophon: it teaches attentiveness to textual structure and framing, signaling that the preceding narration belongs to the Aṃśāvataraṇa theme—events are presented as part of a larger moral and cosmic order rather than isolated incidents.

The narrator formally closes the chapter, stating that the sixty-fourth chapter of the Aṃśāvataraṇa section within the Ādi Parva has been completed.