Next Verse

Shloka 1

भूमिभार-निवारणप्रसङ्गः (Bhūmibhāra-nivāraṇa-prasaṅgaḥ) — The Motif of Relieving Earth’s Burden

/ ऑपन--माज बछ। अकाल अष्टपञ्चाशत्तमो< ध्याय: यज्ञकी समाप्ति एवं आस्तीकका सर्पोंसे वर प्राप्त करना सौतिरुवाच इदमत्यद्भुतं चान्यदास्तीकस्यानुशुश्रुम । तथा वरैश्हन्द्रामाने राज्ञा पारिक्षितेन हि,उग्रश्रवाजी कहते हैं--शौनक! आस्तीकके सम्बन्धमें यह एक और अदभुत बात मैंने सुन रखी है कि जब राजा जनमेजयने उनसे पूर्वोक्त रूपसे वर माँगनेका अनुरोध किया और उनके वर माँगनेपर इन्द्रके हाथसे छूटकर गिरा हुआ तक्षक नाग आकाशमें ही ठहर गया, तब महाराज जनमेजयको बड़ी चिन्ता हुई

Śaunaka uvāca: Idam atyadbhutaṃ cānyad Āstīkasya anuśuśruma; tathā varaiḥ prārthyamāne rājñā Pārikṣitena hi.

Śaunaka dijo: «También hemos oído otro relato sumamente maravilloso acerca de Āstīka: cuando el rey Janamejaya —descendiente de Parīkṣit— lo instó a pedir un don, y mientras Āstīka se disponía a solicitarlo, Takṣaka, la serpiente que se había zafado de la mano de Indra, quedó suspendida en el cielo. Al verlo, el rey Janamejaya fue presa de honda inquietud.»

सौतिःSauti (Ugraśravas), the narrator
सौतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अति-अद्भुतम्very wonderful
अति-अद्भुतम्:
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्तीकस्यof Āstīka
आस्तीकस्य:
TypeNoun
Rootआस्तीक
FormMasculine, Genitive, Singular
अनुशुश्रुमI heard (traditionally), I have heard
अनुशुश्रुम:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect, First, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वरैःby boons
वरैः:
Karana
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Instrumental, Plural
इन्द्र-आमानेin Indra's (hand/hold) (reading uncertain)
इन्द्र-आमाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्र + आमान
FormNeuter, Locative, Singular
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
पारिक्षितेनdescendant of Parīkṣit (i.e., Janamejaya)
पारिक्षितेन:
TypeAdjective
Rootपारिक्षित
FormMasculine, Instrumental, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
S
Sauti (Ugraśravas)
Ā
Āstīka
J
Janamejaya
P
Parīkṣit
I
Indra
T
Takṣaka

Educational Q&A

Even when one has power and ritual force on one’s side, dharma requires restraint and right intention. The episode highlights how a king’s anger-driven enterprise (the snake-sacrifice) meets a counterforce of ethical intervention through Āstīka’s boon, reminding that authority must yield to righteousness and wise counsel.

Śaunaka refers to a remarkable detail about Āstīka: as Janamejaya urges him to ask for a boon, Takṣaka—who had escaped Indra’s grasp—hangs in midair, and Janamejaya becomes anxious. This sets up the tension around whether Takṣaka will be destroyed by the sacrifice or spared through Āstīka’s requested boon.