Garuḍa’s Inquiry on Permissible Prey and Vinatā’s Counsel (ब्राह्मणावध्यता–उपदेशः)
पम्प छा अर: 2 चतुर्विशो$ध्याय: गरुडके द्वारा अपने तेज और शरीरका संकोच तथा सूर्यके क्रोधजनित तीव्र तेजकी शान्तिके लिये अरुणका उनके रथपर स्थित होना सौतिरुवाच स श्रुत्वाथात्मनो देहं सुपर्ण: प्रेक्ष्य च स्वयम् । शरीरप्रतिसंहारमात्मन: सम्प्रचक्रमे,उग्रश्रवाजी कहते हैं--शौनकादि महर्षियो! देवताओंद्वारा की हुई स्तुति सुनकर गरुडजीने स्वयं भी अपने शरीरकी ओर दृष्टिपात किया और उसे संकुचित कर लेनेकी तैयारी करने लगे
Sautiḥ uvāca — sa śrutvātha ātmano dehaṃ suparṇaḥ prekṣya ca svayam | śarīra-pratisaṃhāram ātmanaḥ sampracakrame ||
Sauti dijo: Habiendo oído la alabanza ofrecida por los dioses, Suparṇa (Garuḍa) miró su propio cuerpo y luego comenzó a recogerlo—preparándose para contener su vasta forma. El episodio subraya la disciplina del dominio propio: incluso un poder abrumador debe ser gobernado, no exhibido sin medida, sobre todo cuando puede perturbar el orden del cosmos.
शौनक उवाच
The verse highlights restraint (saṃyama): true greatness includes the capacity to limit one’s own power and presence for the welfare of the larger order, rather than acting from pride or excess.
After the gods praise Garuḍa, he observes his own immense form and begins to contract it, preparing to moderate his radiance and size so that his presence does not cause disturbance.