अग्निभय-प्रसङ्गे मन्दपालस्य शोकः
Mandapāla’s Lament amid the Threat of Fire
देवदानवगन्धर्व: पूजितं शाश्वती: समा: । प्रादाच्चैव धनूरत्नमक्षय्ये च महेषुधी
devadānavagandharvaiḥ pūjitaṃ śāśvatīḥ samāḥ | prādāccaiva dhanuratnam akṣayye ca maheṣudhī ||
Vaiśampāyana dijo: «Honrado por dioses, Dānavas y Gandharvas durante incontables años, otorgó también un arco cual joya, junto con dos grandes aljabas inagotables: dones que señalan un favor perdurable y la entrega de la responsabilidad guerrera.»
वैशम्पायन उवाच
Honour from diverse cosmic communities and the bestowal of extraordinary weapons together imply that power is not merely privilege but a charge: the recipient is expected to uphold kṣatriya responsibility and use strength in alignment with dharma.
The narrator reports that the figure being described was revered for ages by Devas, Dānavas, and Gandharvas, and that he received (or was granted) a precious bow and two inexhaustible great quivers—marking divine/extraordinary empowerment for heroic action.