अग्निभय-प्रसङ्गे मन्दपालस्य शोकः
Mandapāla’s Lament amid the Threat of Fire
वरुणश्न ददौ तस्मै गदामशनिनि:स्वनाम् | दैत्यान्तकरणीं घोरां नाम्ना कौमोदकीं प्रभु:,तत्पश्चात् भगवान् वरुणने भी बिजलीके समान कड़कड़ाहट पैदा करनेवाली कौमोदकी नामक गदा भगवानको भेंट की, जो दैत्योंका विनाश करनेवाली और भयंकर थी
vaiśampāyana uvāca |
varuṇaś ca dadau tasmai gadām aśaninīsvanām |
daityāntakaraṇīṃ ghorāṃ nāmnā kaumodakīṃ prabhuḥ ||
Dijo Vaiśampāyana: Entonces Varuṇa le entregó una poderosa maza llamada Kaumodakī, cuyo bramido era como el del rayo. Terrible por su fuerza y célebre como destructora de los Dāityas, aquella arma era señal de sanción divina y del uso justo de la violencia contra poderes opresivos e indómitos.
वैशम्पायन उवाच
Divinely sanctioned power is portrayed as legitimate when aligned with the protection of cosmic and social order—force is justified not for aggression, but to restrain destructive, lawless forces symbolized by the Dāityas.
In Vaiśampāyana’s narration, Varuṇa bestows a formidable mace named Kaumodakī, described as thunderous and capable of destroying the Dāityas, marking the recipient’s empowerment through a divine weapon.