Shloka 10

राजर्षयो महायज्ञै्हव्यकव्यैद्धिजातय: । तेजो बलं च देवानां वर्धयन्ति श्रियं तथा,“इस पृथ्वीपर बहुतसे राजर्षि और ब्राह्मण रहते हैं, जो बड़े-बड़े यज्ञ करके हव्य- कव्योंद्वारा देवताओंके तेज, बल और लक्ष्मीकी वृद्धि किया करते हैं!

rājarṣayo mahāyajñair havyakavyair dvijātayaḥ | tejo balaṃ ca devānāṃ vardhayanti śriyaṃ tathā ||

Dijo Nārada: «En esta tierra habitan muchos reyes sabios y brahmanes dos veces nacidos que, al celebrar grandes sacrificios y al ofrecer las oblaciones destinadas a los dioses y los ritos para los antepasados, acrecientan sin cesar el esplendor y la fuerza de los dioses, y asimismo aumentan su prosperidad. Así se muestra que la acción ritual, ejercida con disciplina, es un medio por el cual el deber humano sostiene el orden cósmico y el bienestar del ámbito divino.»

राजर्षयःroyal sages
राजर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
महायज्ञैःby great sacrifices
महायज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहायज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
हव्यकव्यैःby oblations to gods and to ancestors (havis and kavya)
हव्यकव्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootहव्यकव्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
द्विजातयःtwice-born (brahmins etc.)
द्विजातयः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजाति
FormMasculine, Nominative, Plural
तेजःsplendor
तेजः:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
वर्धयन्तिthey increase
वर्धयन्ति:
TypeVerb
Rootवर्ध्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
श्रियम्prosperity (Lakshmi)
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

नारद उवाच

N
Nārada
R
rājarṣi (royal sages)
D
dvijāti (twice-born, Brahmins)
D
deva (the gods)
H
havya (oblations to gods)
K
kavya (oblations to ancestors)

Educational Q&A

The verse presents yajña and proper offerings (to gods and ancestors) as dharmic actions through which humans sustain the divine powers—enhancing the gods’ tejas, strength, and prosperity—thereby supporting cosmic balance and welfare.

Nārada describes the presence of many righteous royal sages and Brahmins on earth who perform great sacrifices; through havya and kavya offerings they nourish and strengthen the gods, emphasizing the interdependence between human ritual duty and the divine order.