Ādi Parva, Adhyāya 193 — Hastināpura Mantra: Duryodhana’s Proposals to Divide the Pāṇḍavas
/ ऑपनआक्रात बछ। अ-काज जा त्रिनवर्त्याधिकशततमो< ध्याय: पाण्डवों और कुन्तीका द्रपदके घरमें जाकर सम्मानित होना और राजा द्रुपदद्वारा पाण्डवोंके शील-स्वभावकी परीक्षा दूत उवाच जन्यार्थमन्नं द्रुपदेन राज्ञा विवाहहेतोरुपसंस्कृतं च | तदाप्रुवध्वं कृतसर्वकार्या: कृष्णां च तत्रैव चिरं न कार्यम्,दूत बोला--महाराज द्रुपदने विवाहके निमित्त बरातियोंको जिमानेके लिये उत्तम भोजनसामग्री तैयार करायी है। अतः आपलोग सम्पूर्ण दैनिक कार्योंसे निवृत्त हो उसे पायें। राजकुमारी कृष्णाको भी विवाहविधिसे वहीं प्राप्त करें। इसमें विलम्ब नहीं करना चाहिये
dūta uvāca | janyārtham annaṁ drupadena rājñā vivāhahetor upasaṁskṛtaṁ ca | tad āpruvadhvaṁ kṛtasarvakāryāḥ kṛṣṇāṁ ca tatraiva ciraṁ na kāryam ||
Dijo el mensajero: «El rey Drupada ha mandado preparar excelentes provisiones para agasajar a los invitados, y lo ha dispuesto todo con miras al matrimonio. Por tanto, cuando hayáis cumplido vuestras obligaciones diarias necesarias, venid y participad del banquete. Y traed también allí a la princesa Kṛṣṇā (Draupadī) para los ritos nupciales: no debe haber demora».
दूत उवाच