Ādi Parva, Adhyāya 186 — Drupada’s Summons and the Pāñcāla Reception
किरीटहाराड्गदचक्रवालै- विभूषिताजड्: पृथुबाहवस्ते | अनुक्रमं विक्रमसच्त्वयुक्ता बलेन वीर्येण च नर्दमाना:
kirīṭahārāḍgadacakravālaiḥ vibhūṣitājaḍaḥ pṛthubāhavaste | anukramaṃ vikramasattvayuktā balena vīryeṇa ca nardamānāḥ ||
Dijo Vaiśampāyana: Adornados con coronas y guirnaldas, y como ceñidos por mazas y discos de guerra, aquellos guerreros de anchos brazos—dotados de valor y firme entereza—avanzaron en filas ordenadas, rugiendo con la confianza nacida de la fuerza y del brío heroico.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of disciplined courage: true martial excellence is not mere noise or ornament, but ordered advance (anukrama) supported by inner steadiness (sattva) and responsible strength (bala, vīrya).
Vaiśampāyana describes a company of powerful warriors, richly adorned and armed, moving forward in proper ranks and roaring with martial confidence—an image of organized, energized readiness for a major confrontation.