और्वोपाख्यानम्
Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger
नक्तं च बलमस्माकं भूय एवाभिवर्धते | यतस्ततो मां कौन्तेय सदारं मन्युराविशत्,कुन्तीनन्दन! इसके सिवा एक बात यह भी है कि रातके समय हमलोगोंका बल बहुत बढ़ जाता है। इसीसे स्त्रीके साथ रहनेके कारण मुझमें क्रोधका आवेश हो गया था
naktaṃ ca balam asmākaṃ bhūya evābhivardhate | yatas tato māṃ kaunteya sadāraṃ manyur āviśat ||
«Y por la noche nuestra fuerza aumenta aún más. Por eso, oh hijo de Kuntī, cuando te vi junto a tu esposa, la ira se apoderó de mí.»
गन्धर्व उवाच
The verse highlights how situational factors (here, night-time) can intensify one’s power and, correspondingly, one’s impulses; it implicitly warns that anger (manyu) can arise suddenly from circumstance and perception, so restraint and discernment are needed even when one feels empowered.
A Gandharva addresses Kaunteya (Arjuna), explaining that Gandharvas become stronger at night and that, seeing Arjuna with his wife, he was seized by anger—offering a rationale for his aggressive or confrontational reaction in the episode.