और्वोपाख्यानम्
Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger
त्वत्तो5प्यहं ग्रहीष्यामि अस्त्रमाग्नेयमुत्तमम् । तथैव योग्यं बीभत्सो चिराय भरतर्षभ,साथ ही आपसे भी मैं उत्तम आग्नेयास्त्र ग्रहण करूँगा। भरतकुलभूषण अर्जुन! ऐसा करनेसे ही हम दोनोंमें दीर्घधकालतक समुचित सौहार्द बना रहेगा
tvattopy ahaṁ grahīṣyāmi astram āgneyam uttamam | tathaiva yogyaṁ bībhatsa cirāya bharatarṣabha ||
Dijo el Gandharva: «De ti también recibiré el arma suprema del Fuego. Sólo mediante un intercambio tan adecuado, oh Bībhatsa, toro entre los Bharatas, se mantendrán por largo tiempo entre nosotros la buena voluntad debida y una amistad duradera».
गन्धर्व उवाच
The verse highlights ethical reciprocity: a relationship—especially between powerful allies—endures when exchanges are appropriate and balanced, preventing obligation or imbalance from undermining goodwill.
A Gandharva addresses Arjuna, stating that he will also receive from Arjuna the excellent Āgneyāstra; this mutual, fitting exchange is presented as the basis for sustained friendship between them.