Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्

Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya

बाद्वोर्बलं हि भीमस्य नागायुतसमं महत्‌ | येन यूयं गजप्रख्या निर्व्यूडा वारणावतात्‌,भीमका महान्‌ बाहुबल दस हजार हाथियोंके समान है, जिससे वह हाथीके समान बलशाली तुम सब भाइयोंको वारणावत नगरसे ढोकर लाया है

Yudhiṣṭhira uvāca | bāhvor balaṃ hi bhīmasya nāgāyutasamaṃ mahat | yena yūyaṃ gajaprakhyā nirvyūḍhā vāraṇāvatāt ||

Dijo Yudhiṣṭhira: «En verdad, la poderosa fuerza de los brazos de Bhīma es tan grande como la de diez mil elefantes. Con ese mismo poder os llevó a vosotros, hermanos—elefantinos en vigor—fuera de Vāraṇāvata.»

बाह्वोःof (his) two arms
बाह्वोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Genitive, Dual
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भीमस्यof Bhima
भीमस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Genitive, Singular
नागायुतसमम्equal to (the force of) ten-thousand elephants
नागायुतसमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनागायुत-सम
FormNeuter, Nominative, Singular
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond, Nominative, Plural
गजप्रख्याःelephant-like / comparable to elephants
गजप्रख्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootगज-प्रख्य
FormMasculine, Nominative, Plural
निर्व्यूढाःcarried out / borne away
निर्व्यूढाः:
Karma
TypeVerb
Rootनिर्वह्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
वारणावतात्from Varanavata
वारणावतात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवारणावत
FormNeuter, Ablative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīma
P
Pāṇḍava brothers
V
Vāraṇāvata
E
elephants (as a simile)