बक-राक्षसस्य आह्वानम् तथा वृक्षयुद्धम्
Summons of Baka and the Tree-Weapon Engagement
अनुज्ञातः स गच्छेति क्षात्रा ज्येष्देन भारत । जगाम तत्र यत्र सम सारसा जलचारिण:,भारत! तब बड़े भाई युधिष्ठिरने “जाओ!” कहकर उन्हें अनुमति दे दी। आज्ञा पाकर भीमसेन वहीं गये, जहाँ ये जलचर सारस पक्षी कलरव कर रहे थे
anujñātaḥ sa gaccheti kṣātrā jyeṣṭhena bhārata | jagāma tatra yatra sma sārāsā jalacāriṇaḥ ||
Dijo Vaiśampāyana: “Oh Bhārata, cuando el hermano mayor, el kṣatriya Yudhiṣṭhira, le dio permiso diciendo: ‘Ve’, Bhīmasena partió al instante. Con la venia recibida, se dirigió precisamente al lugar donde clamaban las sārasa acuáticas.”
वैशम्पायन उवाच
Even in urgency, action is framed by dharma: the younger brother proceeds only after the elder’s explicit permission, highlighting restraint, respect for hierarchy, and disciplined conduct.
After Yudhiṣṭhira tells him to go, Bhīma departs and heads toward the place where the sārasa cranes are calling—advancing the episode centered around the water-source and the events that follow there.