Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Hiḍimba’s Approach and Hiḍimbā’s Warning to Bhīmasena (हिडिम्बागमनम् / हिडिम्बा-भयवचनम्)

नासम्यक्कृतकारी स्यादुपक्रम्प कदाचन । कण्टको हापि दुश्छिन्न आसत्रावं जनयेच्चिरम्‌,“राजाको इतनी सावधानी रखनी चाहिये, जिससे शत्रु उसकी कमजोरी न देख सके और यदि शत्रुकी कमजोरी प्रकट हो जाय तो उसपर अवश्य चढ़ाई करे। जैसे कछुआ अपने अंगोंकी रक्षा करता है, उसी प्रकार राजा अपने सब अंगों (राजा, अमात्य, राष्ट्र, दुर्ग, कोष, बल और सुहृद)-की रक्षा करे और अपनी कमजोरीको छिपाये रखे। यदि कोई कार्य शुरू कर दे तो उसे पूरा किये बिना कभी न छोड़े; क्योंकि शरीरमें गड़ा हुआ काँटा यदि आधा टूटकर भीतर रह जाय तो वह बहुत दिनोंतक मवाद देता रहता है

na samyakkṛtakārī syād upakrampya kadācana | kaṇṭako hāpi duśchinna āsrāvaṃ janayec ciram ||

Vaiśampāyana dijo: «Nadie debe emprender una acción y luego dejarla sin cumplir debidamente. Pues hasta una espina, si se quiebra mal y queda incrustada, sigue supurando por largo tiempo. Del mismo modo, el gobernante ha de ocultar sus vulnerabilidades, proteger cada “miembro” del reino como la tortuga guarda los suyos y, cuando la debilidad del enemigo se manifieste, actuar con decisión; pero una vez iniciada la acción, no debe abandonarla a medias, para que no se convierta en un daño persistente.»

not
:
TypeIndeclinable
Root
असम्यक्improperly, not rightly
असम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootअसम्यक्
कृतकारीone who acts/does (a deed-doer)
कृतकारी:
Karta
TypeNoun
Rootकृतकारिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्should be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस् (भू)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
उपक्रम्यhaving begun, after undertaking
उपक्रम्य:
TypeVerb
Rootउप-क्रम्
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
कदाचनever, at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन
कण्टकःa thorn
कण्टकः:
Karta
TypeNoun
Rootकण्टक
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दुश्छिन्नःbadly cut off, cut incompletely
दुश्छिन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुश्छिन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
आस्रावम्discharge, suppuration (oozing)
आस्रावम्:
Karma
TypeNoun
Rootआस्राव
FormMasculine, Accusative, Singular
जनयेत्would/should produce, causes
जनयेत्:
TypeVerb
Rootजन्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
चिरम्for a long time
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिरम्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kaṇṭaka (thorn)

Educational Q&A

Do not leave undertakings half-finished; incomplete action becomes a persistent source of trouble, like a broken thorn lodged in the body. In governance this means guarding one’s weaknesses, acting decisively when opportunity arises, and completing initiated measures.

Vaiśampāyana continues a didactic passage on prudent conduct and kingship, using a vivid medical metaphor (a thorn causing long-lasting suppuration) to warn against abandoning actions midway and to stress careful, complete execution of policy.