Vāraṇāvata-praveśa and Jatugṛha-saṃdeha
Entry into Vāraṇāvata and Suspicion of the Lac-House
सहसा चुक्रुशुश्ान्ये नरा: शतसहसत्रश: । विस्मयोत्फुल्लनयना: साधु साध्विति भारत,जनमेजय! सैकड़ों और हजारोंकी संख्यामें एक-एक जगह बैठे हुए लोग आश्चर्यचकित नेत्रोंसे देखते हुए सहसा 'साधु-साधु (वाह-वाह)” कहकर कोलाहल मचा देते थे
sahasā cukruśur anye narāḥ śata-sahasraśaḥ | vismayotphulla-nayanāḥ sādhu sādhv iti bhārata janamejaya ||
De pronto, otros hombres —por cientos y miles— prorrumpieron en gritos. Con los ojos abiertos por el asombro, armaron un gran clamor, repitiendo: «¡Bien hecho! ¡Bien hecho!», oh Bhārata Janamejaya.
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how extraordinary deeds or words can evoke immediate collective recognition: wonder (vismaya) naturally expresses itself as praise. Ethically, it suggests that society publicly affirms what it perceives as admirable, reinforcing shared values through communal approval.
A large gathering reacts suddenly to an impressive event or statement: people, astonished and wide-eyed, break into loud cries of “sādhu, sādhu!” The narrator addresses King Janamejaya, situating the reaction within the frame-story of the epic’s recitation.