Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
त॑ ततो<न्वेषमाणास्ते वने वननिवासिनम् | ददृशु: पाण्डवा राजन्नस्यन्तमनिशं शरान्,राजन! तत्पश्चात् पाण्डवोंने उस वनवासी वीरकी वनमें खोज करते हुए उसे निरन्तर बाण चलाते हुए देखा
te tato 'nveṣamāṇās te vane vananivāsinam | dadṛśuḥ pāṇḍavā rājann asyantam aniśaṃ śarān ||
Luego, mientras proseguían la búsqueda en el bosque de aquel hombre morador de la selva, los Pāṇḍava, oh Rey, lo divisaron allí, disparando flechas sin cesar.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights vigilance and purposeful action: the Pāṇḍavas do not abandon their search, and the forest-dweller’s continuous archery suggests disciplined readiness. Ethically, it points to the need for skill guided by intent and self-control, especially in uncertain environments like the forest.
Vaiśampāyana tells the king that the Pāṇḍavas, while searching through the forest, finally see the forest-dwelling warrior. He is observed continually shooting arrows, indicating his presence, prowess, and alertness.