धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
निखिलेनास्य तत् सर्व गुहमाख्यातवांस्तदा । सो<चिरेणैव कालेन परमाचार्यतां गत:,और वहाँ गुप्तरूपसे आकर अपने पुत्रको गोत्र आदि सब बातोंका पूरा परिचय दे दिया। चार प्रकारके- थनुर्वेद, नाना प्रकारके शास्त्र तथा उन सबके गूढ़ रहस्यका भी पूर्णरूपसे उसको उपदेश दिया। इससे कृप थोड़े ही समयमें धनुर्वेदके उत्कृष्ट आचार्य हो गये
nikhilenāsya tat sarvaṃ guham ākhyātavāṃs tadā | so 'cireṇaiva kālena paramācāryatāṃ gataḥ ||
Vaiśaṃpāyana dijo: Entonces le reveló por entero todo cuanto debía guardarse en secreto: su linaje y todos los pormenores. Habiendo recibido así la instrucción completa en la ciencia del arco, en muchas ramas del saber y en sus sutiles significados interiores, Kṛpa en breve tiempo alcanzó la condición de maestro supremo. El pasaje subraya que la verdadera maestría nace de una transmisión disciplinada del conocimiento, con sus dimensiones éticas y resguardadas, y no sólo de la técnica.
वैशम्पायन उवाच
Mastery is portrayed as the fruit of complete and responsible instruction: not only techniques (like Dhanurveda) but also the guarded principles, context, and subtle meanings that guide ethical use of knowledge.
A teacher privately reveals the student’s full background (gotra/lineage and related details) and imparts comprehensive training in archery and allied disciplines; as a result, Kṛpa quickly rises to be recognized as an eminent ācārya.