Shloka 23

स्त्रीभोगानां विशेषज्ञ: शास्त्रधर्मार्थतत्त्ववित्‌ नाहस्त्वं सुरसंकाश कर्तुमस्वर्ग्यमीदूशम्‌,देवतुल्य महाराज! तुम स्त्री-भोगोंके विशेषज्ञ तथा शास्त्रीय धर्म एवं अर्थके तत्त्वको जाननेवाले हो। तुम्हें ऐसा नरकप्रद पापकार्य नहीं करना चाहिये था

strībhogānāṁ viśeṣajñaḥ śāstradharmārthatattvavit | nāhaḥ tvaṁ surasaṅkāśa kartum asvargyam īdṛśam | devatulyā mahārāja ||

Oh tú, resplandeciente como un dios: eres experto en los placeres del amor y conoces los verdaderos principios de dharma y artha según enseñan los śāstras. No debiste cometer un pecado así, que aparta del cielo.

स्त्रीभोगानाम्of women’s enjoyments/sexual pleasures
स्त्रीभोगानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्त्रीभोग
FormMasculine, Genitive, Plural
विशेषज्ञःexpert
विशेषज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootविशेषज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
शास्त्रधर्मार्थतत्त्ववित्knower of the principles of scripture, dharma, and artha
शास्त्रधर्मार्थतत्त्ववित्:
Karta
TypeNoun
Rootशास्त्रधर्मार्थतत्त्ववित्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहःday
अहः:
Karma
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
सुरसंकाशO one resembling a god
सुरसंकाश:
TypeAdjective
Rootसुरसंकाश
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formतुमुन् (infinitive)
अस्वर्ग्यम्not leading to heaven; unheavenly
अस्वर्ग्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअस्वर्ग्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ईदृशम्such (of this kind)
ईदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईदृश
FormNeuter, Accusative, Singular
देवतुल्यO god-like one
देवतुल्य:
TypeAdjective
Rootदेवतुल्य
FormMasculine, Vocative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

मृग उवाच

M
mṛga (the deer, speaker)
M
mahārāja (the king, addressed)
S
sura/deva (gods, as comparison)

Educational Q&A

Even one who is knowledgeable in śāstra, dharma, and artha must restrain desire and avoid actions that are ‘asvargya’—morally blameworthy deeds that destroy merit and lead to suffering.

A deer addresses a king with respectful but sharp reproach, reminding him of his learning and godlike status and warning that the act he has done is sinful and not conducive to heaven—an ethical admonition within the story’s unfolding events.