धृतराष्ट्रपुत्रनामावलिः (Roster of Dhṛtarāṣṭra’s Children) / Names of the Kauravas in Order
धर्मे चार्थे च कुशलो लोभक्रोधविवर्जित: । दीर्घदर्शी शमपर: कुरूणां च हिते रत:,वे धर्मशास्त्र एवं अर्थशास्त्रके पण्डित, लोभ और क्रोधसे रहित, दीर्घदर्शी, शान्तिपरायण तथा कौरवोंके हितमें तत्पर रहनेवाले थे
dharme cārthe ca kuśalo lobhakrodhavivarjitaḥ | dīrghadarśī śamaparaḥ kurūṇāṃ ca hite rataḥ ||
Vaiśampāyana dijo: Era diestro tanto en el dharma como en el arte de gobernar, libre de codicia y de ira, de mirada lejana, entregado a la serenidad interior y siempre atento al bien de los Kurus.
वैशम्पायन उवाच
The verse presents an ideal of counsel and leadership: mastery of both moral law (dharma) and practical governance (artha), combined with freedom from greed and anger, long-term vision, and a steady commitment to peace and the common good.
Vaiśampāyana is describing a person’s qualities—portraying him as a wise, self-controlled, far-sighted figure whose actions are directed toward the welfare of the Kuru house—thereby establishing his credibility and ethical stature within the unfolding Kuru narrative.