Kuru Prosperity under Bhīṣma and the Succession of Pāṇḍu (कुरुराष्ट्रसमृद्धिः पाण्डुराज्यप्राप्तिश्च)
विचित्रवीर्य च तदा बालमप्राप्तपयौवनम् | कुरुराज्ये महाबाहुरभ्यषिज्चदनन्तरम्,विचित्रवीर्य अभी बालक थे, युवावस्थामें नहीं पहुँचे थे तो भी महाबाहु भीष्मने उन्हें कुरुदेशके राज्यपर अभिषिक्त कर दिया
vicitravīryaṃ ca tadā bālam aprāptapayauvanam | kururājye mahābāhur abhyasiñcad anantaram ||
Entonces Bhīṣma, el de poderosos brazos, instaló al joven Vicitravīrya—todavía un niño que no había alcanzado la juventud—en la soberanía del reino de los Kuru. El acto subraya el sentido del deber dinástico de Bhīṣma: asegurar la continuidad del reino y de la estirpe Kuru aun cuando el heredero no tuviera edad, poniendo la estabilidad del país por encima de toda preferencia personal.
(गन्धर्व उवाच