Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna
The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura
दिव्यमस्त्रं विकुर्वाणं यथा देव॑ पुरन्दरम् । कृत्स्नां गड़ां समावृत्य शरैस्तीक्ष्णमरवस्थितम्,तदनन्तर उन महामना नरेशने इसके कारणका पता लगाते हुए जब आगे बढ़कर देखा, तब मालूम हुआ कि एक परम सुन्दर मनोहर रूपसे सम्पन्न विशालकाय कुमार देवराज इन्द्रके समान दिव्यास्त्रका अभ्यास कर रहा है और अपने तीखे बाणोंसे समूची गंगाकी धाराको रोककर खड़ा है
divyam astraṁ vikurvāṇaṁ yathā devaḥ purandaram | kṛtsnāṁ gaṅgāṁ samāvṛtya śaraiḥ tīkṣṇam aravastitam ||
Dijo Vaiśampāyana: «Blandía un arma celestial, como el propio Purandara (Indra). Con sus flechas afiladas detuvo por completo el caudal del Gaṅgā y allí permaneció, firmemente plantado.»
वैशम्पायन उवाच