देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
देवादिदेवो देवर्षिदेवासुरवरप्रदः देवासुरेश्वरो दिव्यो देवासुरमहेश्वरः
devādidevo devarṣidevāsuravarapradaḥ devāsureśvaro divyo devāsuramaheśvaraḥ
Él es el Dios de los dioses, el vidente divino entre los devas, el otorgador de dones a Devas y Asuras por igual. Es el Señor soberano de Devas y Asuras—trascendente y radiante—Mahādeva, el Gran Señor. Como Pati, el Señor, sólo Él dispensa gracia y contención, atando y liberando a los paśus conforme al dharma.
Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana’s Purva-Bhaga context)
The verse establishes Shiva as Devādideva and the universal sovereign whose grace empowers all beings; Linga worship is thus directed to the supreme Pati who alone grants boons and ultimately liberation to the paśu (individual soul).
It portrays Shiva-tattva as transcendent yet governing: the divine ruler over both Devas and Asuras, impartial in lordship, and the source of anugraha (grace) that can elevate bound souls beyond pasha (bondage).
A direct practice implied is Shiva-stuti (praise) as an anga of Linga-puja; in Pashupata-oriented devotion, such stuti aligns the paśu toward the Pati’s grace, supporting inner purification alongside external worship.