Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

आत्मत्राणाय शरणं जग्मुः परमकारणम् मन्दरस्थं महादेवं क्रीडमानं सहोमया

ātmatrāṇāya śaraṇaṃ jagmuḥ paramakāraṇam mandarasthaṃ mahādevaṃ krīḍamānaṃ sahomayā

Buscando la salvaguarda de sí mismos, acudieron en refugio a la Causa suprema: Mahādeva, que moraba en Mandara, y allí se recreaba junto con Umā.

आत्मत्राणायfor self-protection/for the saving of their own being
आत्मत्राणाय:
शरणम्as refuge
शरणम्:
जग्मुःthey went/approached
जग्मुः:
परमकारणम्the Supreme Cause (Pati beyond all causes)
परमकारणम्:
मन्दरस्थम्stationed on Mount Mandara
मन्दरस्थम्:
महादेवम्Mahādeva (Lord Śiva)
महादेवम्:
क्रीडमानम्sporting/engaged in divine play
क्रीडमानम्:
सहोमयाtogether with Umā (Śakti/Parāśakti)
सहोमया:

Suta Goswami