Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

सूत उवाच विष्णु त्रन्स्फ़ोर्म्स् इन्तो नृसिंह अन्द् किल्ल्स् हिरण्यकशिपु हिरण्यकशिपोः पुत्रः प्रह्राद इति विश्रुतः धर्मज्ञः सत्यसम्पन्नस् तपस्वी चाभवत्सुधीः

sūta uvāca Viṣṇu transforms into Nṛsiṃha and kills Hiraṇyakaśipu hiraṇyakaśipoḥ putraḥ prahrāda iti viśrutaḥ dharmajñaḥ satyasampannas tapasvī cābhavatsudhīḥ

Sūta dijo: Viṣṇu asumió la forma de Nṛsiṃha y dio muerte a Hiraṇyakaśipu. Su hijo, célebre como Prahlāda, fue conocedor del dharma—dotado de veracidad, practicante de tapas y verdaderamente sabio. En la comprensión śaiva, tal dharma y tal tapas se vuelven eficaces cuando se ofrecen a Pati, el Señor, aflojando el pāśa que ata al paśu, el alma individual.

सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
विष्णुViṣṇu
विष्णु:
नृसिंहNṛsiṃha (Man-Lion form)
नृसिंह:
हत्वा/किल्ल्स्having slain
हत्वा/किल्ल्स्:
हिरण्यकशिपुHiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपु:
हिरण्यकशिपोःof Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपोः:
पुत्रःson
पुत्रः:
प्रह्रादःPrahlāda
प्रह्रादः:
इतिthus
इति:
विश्रुतःrenowned
विश्रुतः:
धर्मज्ञःknower of dharma
धर्मज्ञः:
सत्यसम्पन्नःendowed with truthfulness
सत्यसम्पन्नः:
तपस्वीascetic, practicing tapas
तपस्वी:
and
:
अभवत्became/was
अभवत्:
सुधीःwise, of good intellect
सुधीः:

Suta