Previous Verse
Next Verse

Shloka 161

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

तत्रापि तीर्थं तीर्थज्ञे व्योमलिङ्गं च पश्य मे कदम्बेश्वरम् एतद्धि स्कन्देनैव प्रतिष्ठितम्

tatrāpi tīrthaṃ tīrthajñe vyomaliṅgaṃ ca paśya me kadambeśvaram etaddhi skandenaiva pratiṣṭhitam

«Allí también hay un tīrtha, oh conocedor de los tīrthas. Contempla allí mi Vyoma-liṅga: éste es Kadambeśvara, establecido en verdad por el propio Skanda.»

tatra apithere also
tatra api:
tīrthama sacred ford/pilgrimage place
tīrtham:
tīrtha-jñeO knower of sacred places
tīrtha-jñe:
vyoma-liṅgamthe ‘Sky/Space’ Liṅga (Vyomaliṅga)
vyoma-liṅgam:
caand
ca:
paśyabehold/see
paśya:
memy
me:
kadamba-īśvaramKadambeśvara (Lord of the Kadamba grove/region)
kadamba-īśvaram:
etatthis
etat:
hiindeed
hi:
skandena evaby Skanda alone/indeed by Skanda
skandena eva:
pratiṣṭhitaminstalled, consecrated
pratiṣṭhitam:

Suta Goswami (narrating the tirtha and linga-installation account within the Linga Purana’s Purva-Bhaga narrative)

S
Shiva
S
Skanda
K
Kadambeshvara
V
Vyomalinga

FAQs

It identifies a specific liṅga-form—Vyomaliṅga/Kadambeśvara—linked to a tīrtha, teaching that darśana of a consecrated liṅga at a sacred site is a direct means to approach Pati (Śiva) through established Śaiva tradition.

By naming the liṅga as “Vyoma” (space/sky), it points to Śiva as all-pervading and subtle—beyond form yet graciously present through the liṅga for the pashu (individual soul) to worship and transcend pāśa (bondage).

Liṅga-darśana and tīrtha-yātrā are foregrounded—pilgrimage to a consecrated liṅga and reverent viewing/worship, which in Śaiva practice supports purification and readiness for Pāśupata-oriented discipline.