अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
ओङ्कारस्तु त्रयो लोकाः शिरस्तस्य त्रिविष्टपम् भुवनाङ्गं च तत्सर्वं ब्राह्मं तत्पदमुच्यते
oṅkārastu trayo lokāḥ śirastasya triviṣṭapam bhuvanāṅgaṃ ca tatsarvaṃ brāhmaṃ tatpadamucyate
El Oṅkāra es, en verdad, los tres mundos. Su cabeza es Triviṣṭapa, el reino celeste, y todos los universos son sus miembros. Eso se llama el estado de Brahman: el Pada, la morada suprema del Señor (Pati).
Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)
It identifies Oṅkāra as the total cosmic form and the highest ‘pada’ (goal/abode), supporting Linga-upāsanā where the worshipper contemplates Shiva (Pati) as both immanent in the worlds and transcendent as Brahman.
Shiva-tattva is presented as brāhma (Brahman-reality): the all-pervading ground in which the three worlds are contained as limbs, while still being the supreme state beyond limitation—Pati who encompasses pashu (souls) and pasha (bondage).
Oṅkāra-dhyāna: meditative absorption on Om as Shiva’s cosmic body and as the liberating ‘pada’, a Pāśupata-oriented contemplation that loosens pasha (bondage) and turns the pashu toward Pati.