Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

अपानाय द्वितीया च व्यानायेति तथा परा उदानाय चतुर्थी स्यात् समानायेति पञ्चमी

apānāya dvitīyā ca vyānāyeti tathā parā udānāya caturthī syāt samānāyeti pañcamī

La segunda fórmula es para Apāna; la siguiente, para Vyāna. La cuarta debe ser para Udāna, y la quinta para Samāna: así se invocan en orden los aires vitales, haciendo del cuerpo un receptáculo digno para el culto de Śiva.

अपानाय (apānāya)for Apāna, the downward-moving vital air
अपानाय (apānāya):
द्वितीया (dvitīyā)the second (case/inflection used in mantra-nyāsa)
द्वितीया (dvitīyā):
च (ca)and
च (ca):
व्यानाय (vyānāya)for Vyāna, the pervading vital air
व्यानाय (vyānāya):
इति (iti)thus
इति (iti):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
परा (parā)the next (one)
परा (parā):
उदानाय (udānāya)for Udāna, the upward-moving vital air
उदानाय (udānāya):
चतुर्थी (caturthī)the fourth (case/inflection)
चतुर्थी (caturthī):
स्यात् (syāt)should be
स्यात् (syāt):
समानाय (samānāya)for Samāna, the balancing/digestive vital air
समानाय (samānāya):
इति (iti)thus
इति (iti):
पञ्चमी (pañcamī)the fifth (case/inflection).
पञ्चमी (pañcamī):

Suta Goswami (narrating Shiva-puja/nyasa procedure to the sages of Naimisharanya)