Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

अस्यैवान्नमिदं सर्वं न सो ऽन्नं भवति स्वयम् स्वात्मना रक्षितं चाद्याद् अन्नभूतं न कुत्रचित्

asyaivānnamidaṃ sarvaṃ na so 'nnaṃ bhavati svayam svātmanā rakṣitaṃ cādyād annabhūtaṃ na kutracit

Todo esto es en verdad Su alimento; pero Él mismo no llega a ser “alimento” de otro. Custodiado por Su propio Ser, puede tomar lo que se ha vuelto alimento, mas en ningún lugar se convierte en objeto para ser consumido.

asya evaof him alone/indeed his
asya eva:
annamfood, that which is enjoyed/consumed
annam:
idam sarvamall this
idam sarvam:
nanot
na:
saḥhe
saḥ:
annam bhavatibecomes food (an object of consumption)
annam bhavati:
svayamby himself/in his own nature
svayam:
svātmanāby his own Self
svātmanā:
rakṣitamprotected/guarded
rakṣitam:
caand
ca:
adyātmay eat/should partake
adyāt:
annabhūtamthat which has become food/fit to be enjoyed
annabhūtam:
na kutracitnowhere/never in any case
na kutracit:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It frames the Lord (Pati) as the ultimate enjoyer and sustainer while remaining untouched; in Linga worship, offerings symbolize that all consumables (anna) belong to Shiva, and the devotee partakes only as His protected prasada, reducing possessiveness (pasha).

Shiva is portrayed as transcendent and inviolable: He can ‘enjoy’ the manifested world without ever becoming an object enjoyed by anything else—signifying sovereignty (aiśvarya) and the Self-luminous protection of pure consciousness.

The takeaway aligns with Pashupata discipline of non-appropriation: accept sustenance as protected prasad (measured, non-greedy consumption) and maintain inner detachment so the pashu (soul) is not ‘consumed’ by pasha (sense-bondage).