Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्
Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata
सघृतं सगुडं चैव ओदनं परमेष्ठिने दत्त्वा च ब्राह्मणेभ्यश् च यथा विभवविस्तरम्
saghṛtaṃ saguḍaṃ caiva odanaṃ parameṣṭhine dattvā ca brāhmaṇebhyaś ca yathā vibhavavistaram
Habiendo ofrecido a Parameṣṭhin (Brahmā) arroz cocido con ghee y mezclado con jaggery, y habiendo dado asimismo a los brāhmaṇas según la amplitud de los propios medios, se sostiene el dharma y se purifica al paśu (el alma individual) mediante dāna sāttvico. Tal ofrenda ayuda a acercarse a Pati (Śiva) al aflojar el pāśa (atadura) nacido de la impureza y la mezquindad.
Suta Goswami
It frames dāna and sattvic naivedya as preparatory purifiers: by giving according to one’s means, the devotee refines conduct and mind, making Linga-pūjā more effective and devotion steadier.
While naming Parameṣṭhin (Brahmā) as the recipient, the verse supports a Shaiva reading where righteous giving weakens pasha (bondage) and turns the pashu toward Pati—Śiva as the ultimate purifier and liberator.
A simple puja-discipline of naivedya (odana with ghee and jaggery) and dāna to Brahmanas, performed proportionate to capacity—an ethical-ritual limb that supports inner purification aligned with Pāśupata-oriented restraint and generosity.